نویسنده: ثریا فلاح فعال حقوق بشر و جنبش زنان
پیش گفتار:
امسال برای یازدهیمن سال پیاپی در فاصله چهارشنبه سوری تا 13بدر به مناسبت ایام نوروز و سال نو ایرانی و تقویم کُردی در رادیوبرنامه داشتم. این برنامه ها گاهآ برای بررسی و معنای نوروز در کُردستان و برای کُردها و جهت معرفی آن و آشنایی شنوندگان با مفاهیم ،اسطوره ها و اهمیت این ایام و آمیختگی آن با موسیقی دلنشین و شور انگیز کُردی تبیین شده است. تآکید ها بر حسب زمان و روز برنامه متفاوت است گاهی روی چهارشنبه آخر سال در کُردستان و گاهی برای شب نوروز و گاه به مناسبت 13بدر. امسال برای آشنایی با کل مراسم ها از آمادگی نوروز تا روز 13 بدر روز 31 ماه مارچ تبیین شده است. همیشه به دلیل شرایط خاص حاکم در مناطق کُردنشین به نوعی چاشنی سیاسی آغشته می شود.
امسال برای یازدهیمن سال پیاپی در فاصله چهارشنبه سوری تا 13بدر به مناسبت ایام نوروز و سال نو ایرانی و تقویم کُردی در رادیوبرنامه داشتم. این برنامه ها گاهآ برای بررسی و معنای نوروز در کُردستان و برای کُردها و جهت معرفی آن و آشنایی شنوندگان با مفاهیم ،اسطوره ها و اهمیت این ایام و آمیختگی آن با موسیقی دلنشین و شور انگیز کُردی تبیین شده است. تآکید ها بر حسب زمان و روز برنامه متفاوت است گاهی روی چهارشنبه آخر سال در کُردستان و گاهی برای شب نوروز و گاه به مناسبت 13بدر. امسال برای آشنایی با کل مراسم ها از آمادگی نوروز تا روز 13 بدر روز 31 ماه مارچ تبیین شده است. همیشه به دلیل شرایط خاص حاکم در مناطق کُردنشین به نوعی چاشنی سیاسی آغشته می شود.
برای مطالعه متن کامل این پژوهش به سایت زیر مراجعه کنید
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر